الرئيسية / ترجمات خاصة (صفحه 20)

ترجمات خاصة

ترجمات خاصة : “الفصل السابع – كتاب المدن الثائرة” حزب وول ستريت يلاقي أعداءه

لقراءة الموضوع الاصلي (هنا) ظل حزب وول ستريت مسيطرًا لفترة طويلة جدًا بلا منافسة في الولايات المتحدة الأمريكية, حيث سيطر الحزب على سياسات الرؤساء لأربعة عقود على الأقل إن لم يكن أكثر بغض النظر عن كونهم موالين للحزب من عدمه!! كما أُفسِد الكونجرس بشكل قانوني باعتماده على تبعية مجموعة من …

أكمل القراءة »

ترجمات خاصة : مقابلة مع زيجمونت باومان : العيش في ” الحداثة السائلة”

ترجمتها عن الفرنسية : مريم ريان   – لماذا ” السائلة” هل يبدو لك هذا المجاز مناسب للمجتمع الحالي؟ – عكس الجسم الصلب ، لا تستطيع السوائل حفظ شكلها حينما تُضغط أو تُدفع عن طريق قوة خارجية التي هي أيضاً قاصرة . الروابط بين جسيماتها جداً ضعيفة لتقاوم…تلك خاصةً هي …

أكمل القراءة »

ترجمات خاصة : نعي زيجمونت باومان

ترجمة : أثير الهويشيل لقراءة الموضوع الأصلي (هنا ) الكاتب البولندي زيجمونت باومان هو أحد علماء الاجتماع في جامعة ليدز عُرف بتحليلاته في قضية اللاجئين وظهور الشعوبية اليمينية ووصفها “كأزمة الإنسانية”. نشر المفكر زيجمونت باومان في كتابه الصادر سنة 2000 منذ أصبح مهتمًا بالحركة المناهضة للعولمة العالمية مصطلحًا مجازيًا هو “الحداثة …

أكمل القراءة »

ترجمات خاصة: اقتباسات لـ “زيجمونت باومان”

لقراءة الموضوع الأصلي (هنا) ترجمتها عن الانجليزية : ميعاد النفيعي “العلاقات، كالسيارات، يجب أن تخضع لخدمات منتظمة للتأكد من أنها لا تزال سيارة صالحة للقيادة.” “في الحياة الحداثة السائلة لا توجد روابط دائمة، وأي روابط نتناولها لفترة يجب أن تكون مربوطة بشكل مرخي بحيث يمكن أن تكون منحلة مرة أخرى، …

أكمل القراءة »

ترجمات خاصة : ذهب زيجمونت باومان إلى الحياة السائلة

  ترجمة : خولة أسعد الريس لقراءة الموضوع الأصلي (هنا ) توفي عالم الاجتماع البولندي ” زيجمونت باومان ” المتخصص في الفكر العام عن عمر يناهز الواحد و التسعين سنة أو كما قالت أرملته أنه قد غير مكان إقامته إلى “الحياة السائلة”. ووفقًا لصحيفة نيويورك تايمز فإن أعمال الكاتب والمفكر البولندي …

أكمل القراءة »

ترجمات خاصة : من حاج إلى سائح / أو قصة قصيرة عن الهوية (*)

  بقلم : زيجمونت باومان لقراءة الموضوع الأصلي ( هنا ) يقول دوغلاس كيلّنير(1)  : ” ما زالت الهوية هي المشكلة التي كانت موجودة طوال عصر الحداثة “، ويضيف قائلًا: ” بعيدًا عن اختفاء الهوية في المجتمع المعاصر فإنها عوضًا عن ذلك رُممت و أُعيد تعريفها “، لاحقًا و خلال …

أكمل القراءة »

ترجمات خاصة: هل يساعد الفيسبوك وتويتر في نشر الديمقراطية وحقوق الإنسان؟

بقلم : زيجمونت باومان في 8 مايو 2012 لقراءة النص الأصلي (هنا) ترجمتها عن الانجليزية : مريم محمد       رد فعل المؤسسة الأمريكية الرسمية تجاه انتفاضة الشباب الإيراني التي دامت لفترة وجيزة في شوارع طهران أثناء احتجاجهم ضد انتخابات يونيو 2009 المزورة تحمل تشابهًا لافتًا للنظر لحملة تجارية نيابة عن الفيسبوك …

أكمل القراءة »

ترجمات خاصة : هل يُجْدِ المجموع ثراء القلة ؟

بقلم : زيجمونت باومان ترجمها عن الإنجليزية: إسلام علواني لقراءة الموضوع الأصلي (هنا) تقديم : قليلون يعلموننا لماذا، وليس كيف، نفكرُ بدقة. لا تتسم النزعة البحثية لدى زيجمونت باومان بتوجهٍ أجوف. يرى ثراء القلة وفاقة الغالبية فيتبع ذلك القبس. ليس زيجمونت باومان بين ظهرانينا اليوم، فلعله يغفر بعض تأويلات قمت …

أكمل القراءة »

ترجمات خاصة: “زيجمونت باومان” رائد علم الاجتماع العالمي متهم بتناسخ أعماله

  بقلم: Adam Lusher لقراءة الموضوع الأصلي الأصلي (هنا) ترجمها عن الانجليزية: علي زين اتهم الأكاديميون “أعظم عالم اجتماع على قيد الحياة ” في العالم ” بانتحال ذاتيته ” التي تضمنت إعادة تدوير كتاباته السابقة و”الممتدة عبر دراساته القديمة كما الجديدة منذ ما يقارب ال 25 عامًا “. البروفيسور زيجمونت …

أكمل القراءة »

ترجمات خاصة: باومان إستعاد ذكريات الحرب العالمية الثانية بسبب ترامب

لقراءة النص الأصلي (هنا) ترجمها عن الانجليزية : محمد عبد العاطي       عاش باومان في إنجلترا منذ العام 1971 عقب إرغامه على الخروج من بولندا في عملية تطهير نظمها البوليس السري الشيوعي. الأستاذ الفخري بجامعة ليدز كان من أكثر المنظرين الاجتماعيين المبجلين في العالم، ناشرًا سبعة وخمسين كتابًا وأكثر من …

أكمل القراءة »