الرئيسية / أرشيف الوسم : ترجمات خاصة (صفحه 16)

أرشيف الوسم : ترجمات خاصة

ترجمات خاصة : قصة من الأدب التركي “القرية مخنوقة الثياب”

16467234_1394761213878520_1443996037_n

 إذا شرحت كل شيء الآن سوف تفهمون ، أنا واثق من ذلك . أصلُ الحادثة وقعت في قريتنا ، مدير المدرسة ، أقصد مدير المدرسة المتقاعد المعزول ، جاء في وقت الظهيرة موصّلًا حبل الكرناب في يد ، و في اليد الأخرى كان يحمل الكرسي ، كان يحدق في الجزء …

أكمل القراءة »

ترجمات خاصة : عبد العزيز بركة ساكن – مسيح دارفور

8434

بقلم : Elara Bertho لقراءة الموضوع الأصلي (هنا) هناك بعض الروايات التي يعتبر تاريخها, تاريخًا في حد ذاته، و مسيح دارفور واحدة من تلك الروايات, فبعدما تم نشرها في مصر و سوريا تمتعت روايات ساكن بجمهور كبير, و شعبية هامة. روايته عن النزاع في دارفور تُرَّوج خفية في السودان وطنه الأم …

أكمل القراءة »

ترجمات خاصة : محفز الألم قد يعمل أيضًا باعتباره مسكنًا للآلام

011117_re_pain-blocker_free

بقلم : ريتشيل ايرينبيرغ لقراءة الموضوع الأصلي (هنا) البروتين الذي يبدو انه ناقوس الخطر عندما يصادف الجسم شيء مؤلم يساعد على إخماد الألم أيضًا ويسمى البروتين الناقل 1.7 وهو البروتين الذي يستقر على الأعصاب المستشعرة الألم والمعروفة منذ زمن طويل بإرسال تنبيه الخطر إلى الدماغ عندما يحتوي الجسم على بداية …

أكمل القراءة »

ترجمات خاصة : كيف نؤسس للسلام في الشرق الأوسط – لماذا يُعد البدء من أسفل أفضل من البدء من أعلى

فلسطين

موشيه يعلون – وزير الدفاع الإسرائيلي السابق. مجلة فورين أفيرز- يناير 2017 لقراءة المقال الأصلي (هنا)  أعقب ثورات الربيع العربي وترتب عليها سكون عربي أيضًا على مستوى دفع القضية الفلسطينية. ذلك السكون ناتج عن انشغال بعض دول الربيع العربي كمصر بإعادة ترتيب أوضاعها الداخلية، الاقتصادية والسياسية، وانهيار أخرى كليبيا، إضافة إلى …

أكمل القراءة »

ترجمات خاصة : هل هناك حق إنساني في الوصول للإنترنت؟

Print

بقلم : جيسي تومالتي لقراءة الموضوع الأصلي (هنا) جيسي تومالتي تتفكَّر في ماهية حقوق الانسان و كيف تكون مبررة. 1 منذ شهور قليلة مضت كان هناك فيض من الأخبار الرئيسية تعلن أن الأمم المتحدة قد اعتبرت الوصول للإنترنت  حقاً إنسانيا. اتضح أن هذا الادعاء كان بالأحرى مضللا. ما فعلته الأمم المتحدة …

أكمل القراءة »

ترجمات خاصة : في عام 2017 حاول أن تدافع عن نفسك قليلاً.

bigstock-146772317-e1484106810913

بقلم : صوفي غريغوار. لقراءة الموضوع الأصلي (هنا) ها قد حل العام 2017, وها نحن بالفعل نشعر بجولة جديدة. في حين كان عامنا الماضي مليء بكل شيء عن رغبة شعورنا, ودواخلنا بالتخلص من ماضينا ونسخنا القديمة، أتمنى من2017 أن يملأ حياتنا بما كنّا نتوقعه لفترة طويلة. 2017على وشك أن يستجيب لصلواتنا …

أكمل القراءة »

ترجمات خاصة : سيلفيا بلاث بعمر ال 18متحدثةً عن الإرادة الحرة, عن الحياة والموت والأمل والسعادة.

sylviaplath1

بقلم : ماريا بوبوفا لقراءة الموضوع الأصلي (هنا) “واحد من التحيزات الإنسانية الأساسية هو ميلنا نحو اتخاذ نجاحاتنا الشخصية بوصفها ميزة بسبب تفوقنا. بينما يتم تعزية إخفاقاتنا الشخصية نحو الظروف الخارجية. ولكن ما ندعوه بالتفّوق والامتياز هو الإشكالية والمأزق بحد ذاته, لأنه يؤدي بالمتميزين لأن يعتقدوا  أن مزاياهم في الحياة مكتسبةً …

أكمل القراءة »

ترجمات خاصة : تعلم عدم الموت !

livingforever1-607x400

بقلم  : باتريك ستوكس – 20 مارس 2015 لقراءة الموضوع الأصلي  (هنا) أقدم قطعة باقية على قيد الحياة من الأدب هو توق الإنس للتغلب على الموت . تحكي دورة الشعر السومرية والمعروفة لدينا باسم ملحمة جلجامش عن حزن البطل على وفاة صديقه أنكيدو، ومن ثم بدء رحلته إلى أقاصي الأرض للبحث …

أكمل القراءة »

ترجمات خاصة : قصة من الأدب التركي ” الإقلاع “

961

بقلم  : Mehmet Akif yigit    في هذا الزمن أصبحت الأشياء غريبة و فقد الأسوياء عقولهم . اجتاز أحمد كل امتحاناته و بعد متابعة طويلة مع خطوط الطيران عثر على، تذاكر ستأخذه إلى بلدته و بأقل تكلفة . و كما الجميع عندما استيقظ صباحًا ، أخذ تذكرته مباشرة ، كان …

أكمل القراءة »